Despacito

Despacito

TLDR

I translated Despacito for my first attempt at Spanishing! Here are the lyrics and here’s the cheat sheet. If you’re completely new like me, check out Duolingo. I also have Quizlet flashcards.

Long Version

You know what song’s stuck in my head? You probably do, since it’s in the title.

It’s so catchy and I find myself humming it in my head. The only word I know? Despacito. And I had to look up what it meant.

Since it’s bouncing around in my head anyways, I thought I might as well get something out of it. I’ve picked up a few extra words from translating Korean songs before, so I figure it should work for learning Spanish as well. Except that I’ve never taken Spanish. I was a Frenchie in high school. This should be fun. Actually though, since I’ve been meaning to learn Spanish for a while now.

Warning: I won’t be double-checking for accuracy. I’m so new to the language that this would just suck the fun right now for me, and I probably wouldn’t do a good job anyways. My focus is hopefully to understand some of the grammar structure, maybe learn a few words. If you have any corrections, please feel free to let me know!

Skip to the fun part.

So here’s what I’ll do:

  1. Reproduce the lyrics below. For learning purposes, I’ll be using the all Spanish version w/o Justin Bieber.
  2. Translate words by looking them up.
  3. “Re-translate” phrases and lines that don’t make sense using an outside source, likely Google Translate. (Grammar, idioms, cultural references, whatever). Translation is rough.
  4. Post clips to the Spanish lyrics. To slow it down, click the Settings gear and change the Speed. I personally like 0.75.

Key

[ Original Lyrics ]

[ Colored original Lyrics ]

Translations
Retranslated version

  • Notes

Skipped lyrics. Either repeated already (choruses at the like) or gibberish/things I don’t care about.

Spanishing – Leggo

Despacito by Luis Fonsi feat. Daddy Yankee

Lyrics copy-pasted from AZLyrics.

[ ¡Ay! ]

Oh!
Oh!

  • lol.
  • So apparently in Spanish, they use exclamation points like html tags. The opening tag is upside-down and the closing tag is rightside-up. The tags can also be used in the middle of a sentence. According to user geouk, people don’t really use these tags in informal writing. Nice to know, though.

Verse 1

[ Si sabes que ya llevo un rato mirándote ]

[ Si sabes que ya llevo un rato mirándote ]

yes, once, supposing know, realize what, that already, anymore, by now, before wear, carry, take, bring, bear a while looking at you
Yes, you know that I’ve been looking at you for a while.

  • “You” is implied from looking up the conjugation of saber (“to know”). Added for grammar.
  • “Already carry a while looking at you” didn’t make sense, so I typed in “llevo un rato mirándote” into Google Translate. I love Google.

[ Tengo que bailar contigo hoy ]

[ Tengo que bailar contigo hoy ]

(I) have to dance, spin with you today
I have to dance with you today

  • I didn’t know why that “que” was there, so I had to look up “tengo que.”
  • Tengo is a conjugation of tener (“to have, to be”) for yo (“I”).

(¡D.Y.!)

[ Vi que tu mirada ya estaba llamándome ]

[ Vi que tu mirada ya estaba llamándome ]

(I) saw that your look, gaze was already calling me
I saw that your look was already calling me

  • Vi is a conjugation of ver (“to see”) for yo (“I”).
  • la mirada (look, gaze)

[ Muéstrame el camino que yo voy, oh ]

[ Muéstrame el camino que yo voy, oh ]

Show me the way, road that I am going, oh
Show me the way that I’m going

  • el camino (“path, way”)
  • voy is a conjugation of ir (“to go”) for yo (“I”).
  • Muéstrame is from the verb mostrar (“to show”). There’s some magic grammar thing that happens to turn it into muéstrame (“show me”).

[ Tú, tú eres el imán y yo soy el metal ]

[ Tú, tú eres el imán y yo soy el metal ]

You, you are the magnet and I am the metal
You, you are the magnet and I’m the metal

  • (“you”) is informal. Usually omitted except for emphasis or contrast.
  • eres (“are”) is a conjugation of ser (“to be”) for (“you”)
  • soy (“am”) is a conjugation of ser (“to be”) for yo (“I”)
  • el imán (“magnet”)
  • el metal (“metal”)

[ Me voy acercando y voy armando el plan ]

[ Me voy acercando y voy armando el plan ]

Me, myself, to me (I) go move closer and (I) go assemble the plan
I’m moving closer and I’m assembling the plan.

  • Me here is kinda like in French (if you took it). Je m’appelle (“I call myself”) where the me comes before and goes with appelle
  • acercando is a conjugation of acercar (“to move closer”)
  • armando is a conjugation of armar (“to assemble”)
  • voy armando means “I am assembling.” Grammar rules I don’t know lol.
  • el plan (“plan”)

[ Sólo con pensarlo se acelera el pulso ]

[ Sólo con pensarlo se acelera el pulso ]

Only with think, think about himself/herself/itself (he/she) accelerates the pulse
Even just thinking about it accelerates the pulse

  • The phrase sólo con pensarlo means “just thinking about it.”
  • se is like the French “se”
  • acelera is a conjugation of acelerar (“to accelerate”) for él/ella/usted (“he/she/you (formal)”)
  • el pulso (“pulse”)

[ (Oh, yeah) ]

[ Ya, ya me está gustando más de lo normal ]

[ Ya, ya me está gustando más de lo normal ]

Already, already (or now, now) me (he/she) is/(you) are liking more, most from, of the normal, usual
Already, already I’m liking it more than usual

  • está is a conjugation of estar (“to be”) for él/ella/usted
  • gustando (“liking”) is a conjugation of gustar (“to like”)
  • Had to use Google Translate for this one. It helped that I knew that me gusta means “I like it”
    Thank you memes.

[ Todos mis sentidos van pidiendo más ]

[ Todos mis sentidos van pidiendo más ]

All, every, everything/everyone, all my (plural) senses, ways go ask for, order more
All my senses are asking for more

  • van is a conjugation of ir (“to go”) for ellos/ellas/ustedes (“they/they/you (formal plural)”)
  • pidiendo is a conjugation of pedir (“to ask for, to order”)

[ Esto hay que tomarlo sin ningún apuro ]

[ Esto hay que tomarlo sin ningún apuro ]

This; well one must take, drink without no one, none hurry, rush (in Latin America)
This must be taken without any rush

  • tomarlo is a conjugation of tomar (“to take, to drink”)
  • ningún is used before singular masculine nouns.
  • el apuro can also mean “predicament” or “a difficult situation.” I think “hurry” makes more sense here, though.
  • sin ningún means “without any”

Chorus

[ Despacito ]

Slowly, gently, softly
Slowly

[ Quiero respirar tu cuello despacito ]

[ Quiero respirar tu cuello despacito ]

(I) want to breathe your neck, collar slowly
I want to breathe your neck slowly

  • quiero is a conjugation for querer (“to want, to love”) for yo
  • el cuello (“neck, collar”)

[ Deja que te diga cosas al oído ]

[ Deja que te diga cosas al oído ]

Leave, let that, what you say, tell things to the, when, as e

ar, hearing
Let me say things in your ear

[ Para que te acuerdes si no estás conmigo ]

[ Para que te acuerdes si no estás conmigo ]

For, so that (you) remember if, yes no, not are with me
So that you remember if you’re not with me

  • te acuerdes is a conjugation of acordar (“to remember”) for (“you”)
  • no estás means “are not”

[ Des-pa-cito ]

[ Quiero desnudarte a besos despacito ]

[ Quiero desnudarte a besos despacito ]

(I) want undress you to, at kisses slowly
I want to undress you with kisses slowly

  • desnudarte is from desnudar (“to undress”). I’m guessing that te at the end stands for “you>
  • el beso (“kiss”)
  • I don’t know what a means here, so I just put in an educated guess

[ Firmo en las paredes de tu laberinto ]

[ Firmo en las paredes de tu laberinto ]

(I) sign in, on the walls of your labyrinth
I sign on the walls of your labyrinth

  • Firmo is a conjugation of firmar (“to sign”) for yo
  • la pared (“wall”)
  • el laberinto (“labyrinth”)

[ Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito ]

[ Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito ]

And to do, to make of your body all,
everything
a manuscript
And make your whole body a manuscript

  • el cuerpo (“body”)
  • el manuscrito (“manuscript”)

Bridge 1

[ Sube, sube, sube
Sube, sube ]

Go up, up, up, up, up

  • Sube is a conjugation of subir (“to go up”). According to Google Translate, can also mean “hop on” or “jump in.”

[ Quiero ver bailar tu pelo ]

[ Quiero ver bailar tu hair ]

(I) want to see to dance your pelo
I want to see your hair dance.

  • el pelo (“hair”)
  • Quiero ver bailar tu pelo means “I want to see your hair dance.” Google Translated. I don’t quite understand the grammar structure here, but whatever

[ Quiero ser tu ritmo ]

[ Quiero ser tu ritmo ]

(I) want to be your rhythm
I want to be your rhythm

  • el ritmo (“rhythm”)

[ Que le enseñes a mi boca ]

[ Que le enseñes a mi boca ]

That/Who/Which him/her/you/it teach, show to/at my mouth
Show you my mouth

  • enseñes is a conjugation of enseñar (“to teach”) for
  • la boca (“mouth”)
  • The le is referring to enseñar here, so “to teach you” or “to show you.” I chose the latter.

[ Tus lugares favoritos ]

[ Tus lugares favoritos ]

Your places favorites
Your favorite places

  • Tus is plural because lugares is plural
  • I’m also just learning that their adjectives come after the noun like in French lol. I’m a little slow
  • el lugar (“place”)

[ (Favorito, favorito, baby) ]

[ Déjame sobrepasar tus zonas de peligro ]

[ Déjame sobrepasar tus zonas de peligro ]

Let me to exceed, to overtake your areas from, of danger
>Let me exceed your danger zones

  • la zona (“area, zone”)
  • el peligro (“danger, hazard”)

[ Hasta provocar tus gritos ]

[ Hasta provocar tus gritos ]

Until, up to, even, including to provoke, to cause your shout, scream
Until (I) make you scream

  • el grito (“shout, scream”)
  • Made an educated guess on the translation

[ Y que olvides tu apellido ]

[ Y que olvides tu apellido ]

And that (you) forget your surname, last name, family name
And you forget your last name

  • olvides is a conjugation of olvidar for tú
  • el apellido (“surname”)

Verse 2

[ Si te pido un beso ven dámelo ]

[ Si te pido un beso ven dámelo ]

If I ask (you) for a kiss come, see give it to me
If I ask for a kiss, come give it to me

  • pido is a conjugation for pedir (“to ask for, to order”), so te pido is “ask you for”

[ Yo sé que estás pensándolo ]

[ Yo que estás pensándolo ]

I know that (you) are thinking
I know that you’re thinking/reflecting (on/about it)

  • is a conjugation of saber (“to know, to taste”)
  • Had to use Google Translate because “I know that you’re thinking” didn’t quite make sense in the context for me

[ Llevo tiempo intentándolo ]

[ Llevo tiempo intentándolo ]

(I) take time, weather, moment trying it
I’ve been trying for some time

  • llevo is a conjugation of llevar (“to take”) for yo
  • el tiempo (“time, weather, moment”)
  • intentándolo is from the verb intentar (“to try”)
  • Used Google Translate

[ Mami, esto es dando y dándolo ]

[ Mommy, this, well is giving, having and giving it away ]

Mommy, this is giving and giving it away

  • es is a conjugation of ser (“to be”) for él/ella/usted
  • dando is a conjugation of dar (“to give, to have”)
  • I don’t… I don’t get this one. I had a hard time finding “dándolo”
  • Side note: “Mommy”? Gross.

[ Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang ]

[ Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang ]

(You) know that your heart with makes you bang-bang
You know that your heart goes bang-bang with me

  • el corazón (“heart”)
  • hace is a conjugation of hacer (“to do, to make”)
  • I think te hace goes with the noun tu corazón

[ Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang ]

[ Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang ]

(You) know that that baby is looking for of/from my bang-bang
You know that that babe is looking for my bang-bang

  • beba is also a conjugation of beber (“to drink”)
  • buscando is a conjugation of buscar (“to look for”)
  • Side note: “baby”? Ew.

[ Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe ]

[ Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe ]

Come test, proof for/of my mouth for to see how, why know, taste you
Come see my mouth to see how it tastes

  • la prueba (“test, proof”)
  • sabe here goes with mi boca
  • Side note: Heh. You clever boy, you.

[ Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe ]

[ Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe ]

I want, I want, I want to see how much love to, at you, yourself you fit
I want, I want, I want to see how much love fits in you

  • el amor
  • cabe is a conjugation of caber (“to fit, to be possible”)
  • Side note: Hehe. Dirty.

[ Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje ]

[ Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje ]

I not am, have rush, hurry, I want myself to give, to have the trip,
journey

I’m not in a rush, I want to take the trip

  • tengo is a conjugation of tener (“to have, to be”)
  • la prisa (“rush, hurry”)
  • el viaje (“trip, journey, voyage”)

[ Empecemos lento, después salvaje ]

[ Empecemos lento, después salvaje ]

Begin, start slow, slowly, after, later, then wild, untamed, savage
Start slow, then go wild

  • Empecemos is a conjugation for empezar (“to begin, to start”) for nosotros (“we”)

Bridge 2

[ Pasito a pasito, suave suavecito ]

[ Pasito a pasito, suave suavecito ]

small step/move at/to small step/move, smooth, soft, mild, gentle smoothly, softly
Step by step, smooth and softly

  • el pasito (“small step”)

[ Nos vamos pegando, poquito a poquito ]

[ Nos vamos pegando, poquito a poquito ]

Us, ourselves, each other go hit, stick, a little bit to a little bit
We’re sticking to each other, bit by bit

  • vamos is a conjugation of ir (“to go”) for nosotros
  • pegando is a conjugation of pegar (“to hit, to stick”)
  • Side note: I should’ve known vamos. George Lopez said it all the time.
  • Another side note: “Step by step, day by day. Fresh start over, different hand to play” ♫

[ Cuando tú me besas con esa destreza ]

[ Cuando tú me besas con esa destreza ]

When you kiss me with this skill

  • besas is a conjugation of besar (“to kiss”) for
  • la destreza (“skill, dexterity”)

When you kills me with this skills

[ Veo que eres malicia con delicadeza ]

[ Veo que eres malicia con delicadeza ]

(I) see that (you) are malice with delicateness
I see that you are malice with delicateness

  • Veo is a conjugation of ver for yo
  • la malicia (“malice, mischief, slyness, suspicion”)
  • la delicadeza (“delicateness, tenderness, thoughtfulness”)
  • Couldn’t really get a good translation of this.

[ Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
]

[ Y es que esa belleza es un rompecabezas ]

[ Y es que esa belleza es un rompecabezas ]

And is that that beauty is a puzzle
And that beauty is a puzzle

  • la belleza (“beauty”)
  • el rompecabezas (“jigsaw puzzle, puzzle”). The plural is also rompecabezas

[ Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza ]

[ Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza ]

But pa’ assemble here, now (I) have/am the piece
But to assemble it now, I have the piece

  • montarlo is a conjugation of montar (“to ride/mount, to put together/assembly, to organize/put on”)
  • la pieza (“piece/part, play”)
  • I don’t know what “pa'” is so…

[ ¡Oye! ]

Hey!
Hey!

Chorus

[ Des-pa-cito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Des-pa-cito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

Sube, sube, sube
Sube, sube ]

Bridge 1

[ Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos
(Favorito, favorito, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
]

Verse 3

[ Des-pa-cito ]

[ Vamo’ a hacerlo en una playa en Puerto Rico ]

[ Vamo’ a hacerlo en una playa en Puerto Rico ]

Let’s go to do it, make it in/on a beach in Puerto Rico
Let’s do it on a beach in Puerto Rico

  • hacerlo is from hacer (“to do, to make”)
  • la playa

[ Hasta que las olas griten “¡Ay, Bendito!” ]

[ Hasta que las olas griten “¡Ay, Bendito!” ]

Until that the waves scream “Oh dear, holy/blessed!”
Until the waves scream “Oh, God!”

  • la ola
  • griten is a conjugation of gritar (“to shout, yell, scream”)
  • Side note: The wave waves hi. Haaaa. Get it? La ola waves hola? Hahahhh I’m so clever.

[ Para que mi sello se quede contigo ]

[ Para que mi sello se quede contigo ]

So that my seal leaves itself, stays with you
So that my seal stays with me

  • el sello (“stamp, seal, brand”)
  • quede a conjugation of quedar (“to be left, to stay”)

[ ¡Bailalo! ]

Dance it!
Dance!

Bridge 3

[ Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos
Favorito, favorito, baby
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
Des-pa-cito
]

Whew

That was a lot. Hopefully, you took a few breaks in between. Here are Quizlet flashcards for some of the words and phrases. If that helped you out or you know someone that might like this, use the share buttons!

Obviously, this didn’t actually cover much. I still don’t actually know how to conjugate their verbs, but I did pick up a few words and phrases. If you’re interested in learning more than that, there are a lot of free resources online. (I love the internet). I’ve heard good things about Duolingo.

Whatever. You still got to reap the benefits! You’re Welcome. (Moana reference.)

For more posts like this, subscribe to my newsletter. Here are some of my takeaways from this Spanishing lesson:

Takeaways

Nouns

Feminine
  • la mirada: look, gaze
  • la cosa: thing
  • la pared: wall
  • la boca: mouth
  • la zona: area, zone
  • la prueba: test, proof
  • la prisa: rush, hurry
  • la destreza: skill, dexterity
  • la malicia: malice, mischief, slyness, suspicion
  • la delicadeza: delicateness, tenderness, thoughtfulness
  • la belleza: beauty
  • la pieza: piece/part, play
  • la playa: beach
  • la ola: wave
Masculine
  • el camino: path, way
  • el imán: magnet
  • el metal: metal
  • el plan: plan
  • el pulso: pulse
  • el apuro: predicament, difficult situation; rush, hurry
  • el cuello: neck, collar
  • el oído: ear
  • el beso: kiss
  • el laberinto: labyrinth
  • el cuerpo: el manuscrito
  • el pelo: hair
  • el ritmo: rhythm
  • el lugar: place
  • el peligro: danger, hazard
  • el grito: shout, scream
  • el apellido: surname, family name, last name
  • el tiempo: time, weather, moment
  • el corazón: heart
  • el amor: love
  • el viaje: trip, journey, voyage
  • el pasito: small step
  • el rompecabezas: jigsaw puzzle, puzzle
  • el sello: stamp, seal

Verbs

Acercar – “to move closer”
Arcar – “to assemble”
Bailar – “to dance”
Dar – “to give, to have”
Decir – “to say, to tell”
  • Yo digo
Desnudar – “to undress”
Empezar – “to begin, to start”
Estar – “to be”
  • Tú estás
  • Él/Ella/Usted está
Firmar – “to sign”
  • Yo firmo
  • Él/Ella/Usted está
Gustar – “to like”
Gritar – “to shout, yell, scream”
Hacer – “to do, to make”
Ir – “to go”
  • Yo voy
  • Nosotros vamos
  • Ellos/Ellas/Ustedes van
Llevar- “to take”
  • Yo llevo
Olvidar – “to forget”
Pedir – “to ask for, to order”
Pensar – “to think”
Provocar – “to provoke, to cause”
Querer – “to want, to love”
Respirar- “to breathe”
Saber – “to know, to taste”
  • Yo sé
  • Tú sabes
Ser – “to be”
  • Yo soy
  • Tú eres
  • Él/Ella/Usted es
Subir – “to go up”
Tener – “to have, to be”)
  • Yo tengo
Ver – “to see”)

  • Yo veo

Other

  • a: at, to
  • aquí: here, now
  • de: from, of
  • despacito: slowly, gently, softly
  • con: with
  • contigo: with you
  • conmigo: with me
  • cuando: when
  • dámelo: give it to me
  • después: after, later, then
  • esto: this; well
  • hasta: until, up to, even
  • favorito: favorite
  • hoy: today
  • lento: slow, slowly
  • más: more, most
  • mi: my
  • para: for, so that
  • pero: but
  • poquito: a little bit
  • que: that, what
  • salvaje: wild, savage
  • sólo: only
  • suave: smooth, soft
  • todo: all, everything, whole
  • tu: your
  • un rato: a while, awhile
  • ven: come, see
  • y: and
  • ya: already, anymore, now

Many thanks to



Enjoyed this post? Subscribe to my newsletter or follow me on Twitter for my latest tips, tricks, itineraries, and reviews. I promise I'm too lazy to spam. 🙂